Litany of the Holy Spirit in English, Spanish, Italian, French, Polish, Portuguese, Slovak
Litany of the Holy Ghost
Lord, have mercy on us.
Christ, have mercy on us.
Lord, have mercy on us.
Father all powerful, have mercy on us
Jesus, Eternal Son of the Father, Redeemer of the world, save us.
Spirit of the Father and the Son, boundless life of both, sanctify us.
Holy Trinity, hear us
Holy Ghost, Who proceedest from the Father and the Son, enter our hearts.
Holy Ghost, Who art equal to the Father and the Son, enter our hearts.
Promise of God the Father, have mercy on us.
Ray of heavenly light, have mercy on us
Author of all good, have mercy on us
Source of heavenly water, have mercy on us
Consuming fire, have mercy on us
Ardent charity, have mercy on us
Spiritual unction, have mercy on us
Spirit of love and truth, have mercy on us
Spirit of wisdom and understanding, have mercy on us
Spirit of counsel and fortitude, have mercy on us
Spirit of knowledge and piety, have mercy on us
Spirit of the fear of the Lord, have mercy on us
Spirit of grace and prayer, have mercy on us
Spirit of peace and meekness, have mercy on us
Spirit of modesty and innocence, have mercy on us
Holy Ghost, the Comforter, have mercy on us
Holy Ghost, the Sanctifier, have mercy on us
Holy Ghost, Who governest the Church, have mercy on us
Gift of God, the Most High, have mercy on us
Spirit Who fillest the universe, have mercy on us
Spirit of the adoption of the children of God, have mercy on us
Holy Ghost, inspire us with horror of sin.
Holy Ghost, come and renew the face of the earth.
Holy Ghost, shed Thy light in our souls.
Holy Ghost, engrave Thy law in our hearts
Holy Ghost, inflame us with the flame of Thy love.
Holy Ghost, open to us the treasures of Thy graces
Holy Ghost, teach us to pray well.
Holy Ghost, enlighten us with Thy heavenly inspirations.
Holy Ghost, lead us in the way of salvation
Holy Ghost, grant us the only necessary knowledge.
Holy Ghost, inspire in us the practice of good.
Holy Ghost, grant us the merits of all virtues.
Holy Ghost, make us persevere in justice.
Holy Ghost, be Thou our everlasting reward.
Lamb of God, Who takest away the sins of the world, Send us Thy Holy Ghost.
Lamb of God, Who takest away the sins of the world, pour down into our souls the gifts of the Holy Ghost.
Lamb of God, Who takest away the sins of the world, grant us the Spirit of wisdom and piety.
V. Come, Holy Ghost! Fill the hearts of Thy faithful, R. And enkindle in them the fire of Thy love.
Let Us Pray
Grant, 0 merciful Father, that Thy Divine Spirit may enlighten, inflame and purify us, that He may penetrate us with His heavenly dew and make us fruitful in good works, through Our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who with Thee, in the unity of the same Spirit, liveth and reigneth forever and ever. R. Amen.
Litany از روح القدس در انگلیسی، اسپانیایی، ایتالیایی، فرانسوی، لهستانی، پرتغالی، اسلواکی
الهیات روح القدس
خداوند، نسبت به ما بخشنده است.
عیسی، بخشش به ما روا داشته است.
خداوند، نسبت به ما بخشنده است.
پدر قدرتمند است، ما را رحمت کند
عیسی، پسر ابدی پدر، رستگار جهان، ما را نجات دهد.
روح پدر و پسر، زندگی بی حد و حصر هر دو، ما را مقدس سازد.
تثلیث مقدس، ما را بشنود
روح القدس، که از پدر و پسر پیش می آید، وارد قلب ما شوید.
روح القدس، چه کسی برابر با پدر و پسر است، قلب ما را وارد کنید.
وعده خدا پدر، ما را رحمت کند.
ری نور آسمانی، بر ما رحم کن
نویسنده از همه خوب است، ما را رحمت کند
منبع آب آسمانی، ما را رحمت کند
مصرف آتش، ما را رحمت کند
خیرخواهانه، ما را رحمت کند
پیروزی روحانی، ما را رحمت کند
روح عشق و حقیقت، به ما رحم کن
روح خرد و فهم، به ما رحم کن
روح مشاوره و استدلال، به ما رحم کن
روح دانش و تقوا، بر ما رحم کن
روح ترس از خداوند، به ما رحم کن
روح فیض و نماز، ما را رحمت کند
روح صلح و آرامش به ما رحم کن
روح مدیون و بی گناهی، به ما رحم کن
روح القدس، فریبنده، ما را رحمت کند
روح القدس، مقدس، ما را رحمت می کند
روح القدس، چه کسی حکومت کلیسا را بر عهده دارد، ما را رحمت کند
هدایای خداوند، پروردگار، به ما رحم کن
روحانی که جهان را پر می کند، ما را رحمت کند
روح تصدیق فرزندان خدا را به ما رحم کن
روح القدس ما را با ترس از گناه الهام می گیرد.
روح القدس، می آیند و چهره زمین را تجدید می کنند.
روح القدس، نور تو را در روح ما ریخت.
روح القدس، قانون تو را در قلب ما تزکیه کن
روح القدس، ما را با شعله عشق تو برانگیخته است.
روح القدس، گنجینه های فیض تو را برای ما باز کن
روح القدس، ما را به خوبی دعا کن
روح القدس، ما را با الهامات آسمانی خود آگاه ساز.
روح القدس، ما را در راه رستگاری هدایت می کند
روح القدس، تنها دانش لازم را به ما تحمیل کن
روح القدس، الهام بخشیدن به ما عمل خوب است.
روح القدس، به ما امتیازات تمام فضیلت ها را بدهد.
روح القدس، ما را در عدالت پایبند سازد.
روح القدس باشید، پاداش ابدی ما باشد
بره خدایا، چه کسی گناهان را از دست می دهد، روح القدس را به ما فرستاد
بره خدایی که گناهان جهان را از بین می برد، هدایای روح القدس را به روح ما می اندازد.
بره خدایا، کسانی که گناهان را از بین می برند، به ما روح حکمت و تقوا را تحمیل کن.
V. بیا، روح القدس! قلب مؤمنان تو را پر کنید، و در آتش آنها را آتش بزنید.
بگذار ما دعا کنیم
گرانت، پدر مهربان، که روح الهی تو می تواند ما را روشن کند، ما را خنک و پاکیزه کند، که او می تواند با روح آسمانی او نفوذ کند و ما را در کارهای خوب از طریق خداوند ما عیسی مسیح، پسر تو، چه کسی با تو، در وحدت روح همان، زندگی می کند و برای همیشه و همیشه حکومت می کند. R. Amen